01‐創世記(全50章)

創世記(引用聖句)

1:1 はじめに神は天と地とを創造された。

In the beginning God created the heaven and the earth.

創1:1 起初上帝創造天地。

 

1:3 神は「光あれ」と言われた。すると光があった。

1:4 はその光を見て良しとされた。神はその光とやみとを分けられた。

And God said, Let there be light: and there was light. 

And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

創1:3 上帝說:“有光”,就有了光。 

創1:4 上帝看光是好的,就把光暗分開了。

 

1:9 神はまた言われた、「天の下の水は一つ所に集まり、かわいた地が現れよ」。そのようになった

1:10 神はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。見て良しとされた。

And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. 

And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.  

創1:9 上帝說:“天下的水聚在一處,使旱地露出來。”事就這樣成了。

創1:10 上帝稱旱地為“地”,稱水的聚處為“海”。上帝看著是好的。 

 

1:11 神はまた言われた、「地は青草と、種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ果樹とを地の上にはえさせよ」。そのようになった。

1:12 地は青草と、種類にしたがって種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ木とをはえさせた。見て良しとされた。

And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so. 

And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good. 

創1:11 上帝說:“地發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。”事就這樣成了。 

創1:12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。上帝看著是好的。 

 

1:14 神はまた言われた、「天のおおぞらに光があって昼と夜とを分け、しるしのため、季節のため、日のため、年のためになり、

1:15 天のおおぞらにあって地を照らす光となれ」。そのようになった。

1:16 神は二つの大きな光を造り、大きい光に昼をつかさどらせ小さい光に夜をつかさどらせまた星を造られた。

1:17 神はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、

1:18 昼と夜とをつかさどらせ、光とやみとを分けさせられた。見て良しとされた。

And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: 

And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. 

And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. 

And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,  

And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. 

創1:14 上帝說:“天上有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲, 

創1:15 並發光在天空,普照在地上。”事就這樣成了。 

創1:16 於是上帝造了兩個大光,大的晝,小的夜,又造眾星, 

創1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上, 

創1:18 管理晝夜,分別明暗。上帝看著是好的。 

 

1:20 神は言われた。「生き物が水の中に群がれ。鳥は地の上、天の大空の面を飛べ。」

1:21 神は水に群がるもの、すなわち大きな怪物、うごめく生き物をそれぞれに、また、翼ある鳥をそれぞれに創造された。神はこれを見て良しとされた。

And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven. 

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good. 

創1:20 上帝說:“水多多滋生有生命的物;有雀鳥飛在地面以上,天空之中。” 

創1:21 上帝就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。上帝看著是好的 

 

1:24 神は言われた。「地は、それぞれの生き物を産み出せ。家畜、這うもの、地の獣をそれぞれに産み出せ。」そのようになった。

1:25 神はそれぞれの地の獣、それぞれの家畜、それぞれの土を這うものを造られた。神はこれを見て良しとされた

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. 

And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.  

創1:24 上帝說:“地生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。”事就這樣成了。 

創1:25 於是上帝造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。上帝看著是好的。 

 

1:26 神はまた言われた、「われわれのかたちにわれわれにかたどって人を造り、これに海の魚と、空の鳥と、家畜と、地のすべての獣と、地のすべての這うものとを治めさせよう」。

1:27 神は自分のかたちに人を創造された。すなわち、神のかたちに創造し、男と女とに創造された。

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. 

So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. 

創1:26 上帝說:“我們要照著我們的形像按著我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。” 

創1:27 上帝就照著自己的形像造人,乃是照著祂的形像造男造女。 

 

1:28 神は彼らを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ、地を従わせよ。また海の魚と、空の鳥と、地に動くすべての生き物とを治めよ」。

1:29 神はまた言われた、「わたしは全地のおもてにある種をもつすべての草と、種のある実を結ぶすべての木とをあなたがたに与える。これはあなたがたの食物となるであろう。

1:30 また地のすべての獣、空のすべての鳥、地を這うすべてのもの、すなわち命あるものには、食物としてすべての青草を与える」。そのようになった

1:31 神が造ったすべての物を見られたところ、それは、はなはだ良かった夕となり、また朝となった。第六日である。

And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. 

And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. 

And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. 

創1:28 上帝就賜福給他們,又對他們說:“要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裏的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。” 

創1:29 上帝說:“看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們作食物。 

創1:30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給它們作食物。”事就這樣成了。 

創1:31 上帝看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 

1 2 3 4 5 6 7