03‐レビ記(全27章)

レビ記(引用聖句)

11:2 「イスラエルの人々に言いなさい、『地にあるすべての獣のうち、あなたがたの食べることができる動物は次のとおりである

11:3 獣のうち、すべてひずめの分かれたもの、すなわち、ひずめの全く切れたもの、反芻するものは、これを食べることができる

11:4 ただし、反芻するもの、またはひずめの分かれたもののうち、次のものは食べてはならない。すなわち、らくだ、これは、反芻するけれども、ひずめが分かれていないから、あなたがたには汚れたものである。

11:5 岩たぬき、これは、反芻するけれども、ひずめが分かれていないから、あなたがたには汚れたものである。

11:6 野うさぎ、これは、反芻するけれども、ひずめが分かれていないから、あなたがたにはれたものである。

11:7 、これは、ひずめが分かれており、ひずめが全く切れているけれども、反芻することをしないから、あなたがたには汚れたものである

11:8 あなたがたは、これらのものの肉を食べてはならない。またその死体に触れてはならない。これらは、あなたがたには汚れたものである。

11:9 水の中にいるすべてのもののうち、あなたがたの食べることができるものは次のとおりである。すなわち、海でも、川でも、すべて水の中にいるもので、ひれと、うろこのあるものは、これを食べることができる。

11:10 すべて水に群がるもの、またすべての水の中にいる生き物のうち、すなわち、すべて海、また川にいて、ひれとうろこのないものは、あなたがたに忌むべきものである。

11:11 これらはあなたがたに忌むべきものであるから、あなたがたはその肉を食べてはならない。またその死体は忌むべきものとしなければならない

11:12 すべて水の中にいて、ひれも、うろこもないものは、あなたがたに忌むべきものである

11:13 鳥のうち、次のものは、あなたがたに忌むべきものとして、食べてはならない。それらは忌むべきものである。すなわち、はげわし、ひげはげわし、みさご

11:14 とび、はやぶさの類

11:15 もろもろのからすの類

11:16 だちょう、よたか、かもめ、たかの類

11:17 ふくろう、う、みみずく

11:18 むらさきばん、ペリカン、はげたか

11:19 こうのとり、さぎの類、やつがしら、こうもり

11:20 また羽があって四つの足で歩くすべての這うものは、あなたがたに忌むべきものである

11:21 ただし、羽があって四つの足で歩くすべての這うもののうち、その足のうえに、跳ね足があり、それで地の上をはねるものは食べることができる

11:22 すなわち、そのうち次のものは食べることができる移住いなごの類、遍歴いなごの類、大いなごの類、小いなごの類である

11:23 しかし、羽があって四つの足で歩く、そのほかのすべての這うものは、あなたがたに忌むべきものである。

11:24 あなたがたは次の場合に汚れたものとなる。すなわち、すべてこれらのものの死体に触れる者は夕まで汚れる。

11:25 すべてこれらのものの死体を運ぶ者は、その衣服を洗わなければならない。彼は夕まで汚れる。

11:26 すべて、ひずめの分かれた獣で、その切れ目の切れていないもの、また、反芻することをしないものは、あなたがたに汚れたものである。すべて、これに触れる者は汚れる

11:27 すべて四つの足で歩く獣のうち、その足の裏のふくらみで歩くものは皆あなたがたに汚れたものである。すべてその死体に触れる者は夕まで汚れる。

11:28 その死体を運ぶ者は、その衣服を洗わなければならない。彼は夕まで汚れる。これは、あなたがたに汚れたものである。

11:29 地にはう這うもののうち、次のものはあなたがたに汚れたものである。すなわち、もぐらねずみ、とびねずみ、とげ尾とかげの類、

11:30 やもり、大とかげ、とかげ、すなとかげ、カメレオン。

11:31 もろもろの這うもののうち、これらはあなたがたに汚れたものである。すべてそれらのものが死んで、それに触れる者は夕まで汚れる。

2 Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth. 

3 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.  

4 Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.  

5 And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.  

6 And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.  

7 And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.  

8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.  

9 These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.  

10 And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:  

11 They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.  

12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.  

13 And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,  

14 And the vulture, and the kite after his kind;  

15 Every raven after his kind;  

16 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,  

17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl,  

18 And the swan, and the pelican, and the gier eagle,  

19 And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.  

20 All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.  

21 Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;  

22 Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.  

23 But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.  

24 And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.  

25 And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.  

26 The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.  

27 And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.  

28 And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.  

29 These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,  

30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.  

31 These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even. 

利11:2 “你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可喫的乃是這些: 

利11:3 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以喫。 

利11:4 但那倒嚼或分蹄之中不可喫的乃是:駱駝,因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 

利11:5 沙番,因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 

利11:6 兔子,因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 

利11:7 豬,因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。 

利11:8 這些獸的肉,你們不可喫;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。 

利11:9 “水中可喫的乃是這些:凡在水裏、海裏、河裏、有翅有鱗的,都可以喫。 

利11:10 凡在海裏、河裏,並一切水裏遊動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 

利11:11 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可喫它的肉;死的也當以為可憎。 

利11:12 凡水裏無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 

利11:13 “雀鳥中你們當以為可憎、不可喫的乃是:雕、狗頭雕、紅頭雕、 

利11:14 鷂鷹、小鷹與其類; 

利11:15 烏鴉與其類; 

利11:16 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 

利11:17 鴞鳥、鸕鷀、貓頭鷹、 

利11:18 角鴟、鵜鶘、禿雕、 

利11:19 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。 

利11:20 “凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。 

利11:21 祗是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以喫。 

利11:22 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以喫。 

利11:23 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。 

利11:24 “這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。 

利11:25 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 

利11:26 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。 

利11:27 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。 

利11:28 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。 

利11:29 “地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類; 

利11:30 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。 

利11:31 這些爬物都是與你們不潔淨的。在它死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。 

 

11:43 あなたがたはすべて這うものによって、あなたがたの身を忌むべきものとしてはならない。また、これをもって身を汚し、あるいはこれによって汚されてはならない。

11:44 わたしはあなたがたの神、主であるから、あなたがたはおのれを聖別し、聖なる者とならなければならない。わたしは聖なる者である。地にはう這うものによって、あなたがたの身を汚してはならない。

11:45 わたしはあなたがたの神となるため、あなたがたをエジプトの国から導き上った主である。わたしは聖なる者であるから、あなたがたは聖なる者とならなければならない』」。

11:46 これは獣と鳥と、水の中に動くすべての生き物と、地に這うすべてのものに関するおきてであって

11:47 汚れたものと清いもの、食べられる生き物と、食べられない生き物とを区別するものである。

43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.  

44 For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.  

45 For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.  

46 This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:  

47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.  

利11:43 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。 

利11:44 我是耶和華你們的上帝;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。 

利11:45 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的上帝;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。” 

利11:46 這是走獸、飛鳥,和水中遊動的活物,並地上爬物的條例。 

利11:47 要把潔淨的和不潔淨的,可喫的與不可喫的活物,都分別出來。